Sunday 14 January 2018

Swedish: The Monosyllabic Machine Gun



Swedish is a nice language, but at times it reminds me of a machine gun salvo or somebody with severe Tourette syndrome.

Take this sentence: "Det är bara det att det inte sker några mirakel" ("The thing is that miracles don’t happen"). Is this a sentence or a kid impersonating the sound of a rapidly-firing Kalashnikov? "Det-det-det...YOU'RE DEAD I GOT YOU!"

"Det" is one of those multi-purpose words that makes some Swedish sentences sound like Porky Pig with PTSD. “Det” means "it", "that" and "the" depending on usage; so it ends up creating sadistic 'sailor's knot' sentences that drive learners looney tunes!

Det det det dats all folks!

No comments:

Post a Comment